日本語やばくて草
そりゃ外国語はなせんわ
日本語どうなってんねん
終わりだよこの言語
>>6
それを持って日本語は世界一習得が難しい言語なんだよなあと誇ってた時代があったとか
よしもとばななの父親のコラムで言語に優劣つけるバカバカしさ語ってるのあって現代文の題材になってたわ
>>14
そもそも何をどう誇るんや
>>106
こんな難しい言語理解してる俺すごいみたいな感じやろ
YouTubeの動画でも外人が日本語解説してるのは伸びる
>>119
愉快な考え方やなぁ
日本の英語学習が外人と話す事よりテストでいかに良い点取るかに力入れてるからだろな
教育の目的を間違えてんねん
>>9
そもそもリーディング重視は海外の文献読む能力ないと学術論文書けないからでしょ
関係代名詞とか多用される文章になると何言ってんのか分からんくなる
なんでGHQの時代に公用語を英語にしなかったんだよ😡
>>19
いうほど日本って小国じゃないからな
アメリカから英語教師を送って浸透させるのは現実的じゃなかったのだろ
戦後に日本の公立校に通ってたなら英語の基礎は中学までで学ぶから英語圏に行けば話せるようになるよ
バスク語は日本語と同じ並びやぞ
でもバスク語はすぐに覚えられるから
>>45
バスク語が世界一難しい言語って話は結局インドヨーロッパ語族目線でしかないんよな
論理的に考えると主語述語目的語のほうが正しい気がする
そら多数派はそっちだよな
>>26
英語めっちゃ論理的やもん思考もそうなると思うわ
日本語はエモーショナルで小説とかの文章表現は良いと思うけどスピーチとかは何が言いたいのかわからんことなる
英語の授業ってなんかギャグみたいな雰囲気になるのって日本特有なん?発音で笑ったりするやつ
>>27
今どきのガキは馬鹿にしたりせんやろな
海外がより身近だし
>>27
でも日本人が突然流暢な英語喋り出したら誰でも笑うやろ
最近笑うのは悪みたいな風潮あるけど無理言うなや
>>27
あれガチでトラウマや
ワイが外人英語の教師の発音の真似してうまく発音しようとしたら笑われたわ
>>27
ハーフとかガチ帰国子女の完璧な発音は逆に歓声湧くで
文法系は別に得意なの多いやろ
問題は発音
けど韓国語と似てるから日本人は韓国語の習得するの優れてると聞いたことあるわ
じゃあ日本人が一番学びやすい言語って韓国語なん?
>>36
そら一番近い言語やからな
英語圏の人がスペイン語覚えやすいのと一緒や
>>36
そもそも韓国語は読みも書きも世界一簡単や
韓国語作った世宗大王が馬鹿でも10日で覚えられるって言ったくらい
文法は日本語と一緒だから日本人には簡単
難しいのは発音だけやな
>>36
一見もじの形に惑わされるけど覚えてしもたら文法同じやから楽勝らしいな
韓国語は日本語に並び順似てるけど
文字と発音1から勉強し直しだから大変だよな
中国語は勉強してないのに最初から意味分かる
韓国人「母国語が簡単なので英語に重点を置けます」←これめちゃくちゃ羨ましいよな
中国語の勉強始めたところやけど漢字知ってるのはすごいアドバンテージだと思うわ
語順は英語に似てる
>>43
逆に英語圏とかの人で中国語読み書きできる人はめっちゃ尊敬するわ
普通に考えてこんなんイチから学ぶの無理やろ
>>58
見たことない図形を何百も覚えるん大変よな
すまん
中国語習ってて「私達」「WE」みたいな意味の単語の発音がザーメンで笑い止まらんくなってクラスに行けなくなったわ
ちなクラスでは笑わない陰キャ
日本語は漢字が難しすぎる
あれに結構教育時間とられとるやろ
結局発音があかんのや日本人は
リスニングも苦手やと思う
ライティングとかならまあまあできる人多いやろ
海外住んでたけど日本人は日本人で固まって喋らねえもん
気質の問題
>>64
特に男はな
女は割と外国人と交流して早く外国語マスターしたりするけど
>>71
タイすげえ
逆に外国人で日本語習得する奴の情熱凄いよな
文法逆なだけじゃなくてひらがな、カタカナ、漢字あるの面倒くさ過ぎやろ
ワイは英語は読み書きは出来るぞ
代わりに喋れんし聞き取りも無理やけどな
>>78
大学生はだいたいそうだと思う
つか普段使わなきゃ無理よな
環境的に使うことなさすぎる
日本人は外国語覚えるのにまず読み書きから学ぼうとするのがあかんと思うわ
まずはひたすら聞きまくって喋ってから読み書きを本格的に始める方が頭に入るんや
赤ちゃんが言語マスターするのも聞いて覚えてから読み書きやからその方が自然な流れなんや
日本におると読み書きは本来高等な行為であることを忘れがちや
>>81
英会話教室入っても英語出来ない奴たくさん居るから変わらん
日本人の英語力って中学生ならそんな変わらん
>>81
海外の外国語習得だとそれが主流よな
数年インプットして下手なアウトプットすなって過激派もいる
遅れて日本も気づき始めてるけどワイの青春返せや
>>81
ほんまこれやな
聞き取りさえできるようになれば映画やドラマで退屈しない教材が腐る程あるし
>>81
幼少期の言語習得と一定年齢経過してからの言語習得は同列には扱えへんで
実際に英語聞きまくっても幼児で開始したのと同じレベルの習得は不可能だとされとるし理性が発達しとるならある程度ルールで覚えるほうが取っつきやすくなる
>>122
これいうやつ大抵喋れないからなあ
国内の経済がデカくて英語やる必要性に駆られてこなかったってだけだから
今後国が衰退するにつれて英語できる人は増えていくよ
>>88
実際今はワーホリでも何でもいいから海外脱出したもん勝ちやからな
これが原因だったら語順が同じ韓国人も外国語学習苦手な筈だけどそんなことないから違うよ
>>91
韓国人も英語はぶっちゃけ下手だぞ
>>98
韓国行ったとき明らかに英語より日本語のが通じたわ
英語で話しかけると「イングリッシュ、ノー!」みたいに反応されたあと「アナタニホンジン?ニホンゴならダイジョーブよ!」って返されたりしたし
>>118
韓国人は英語より日本語学ぶ人の方が多いらしい
>>118
なんで嘘ついたの?
>>125
ガチやで
日本人観光客の多いエリアでおっさんやおばちゃん店員相手やと圧倒的に英語より日本語が通じるわ
>>125
マジだぞ
>>92
どーもくんで草
ヤバいはFuckとかと同じだと思うけどな
翻訳アプリあるから英語なんかもうええやん
母国語で勉強できるのは文化的に豊かな証拠やで
外国人が日本のアニメ見る時、字幕で見ててザマァっ思うわ
日本最高
>>111
どれもこれも平易な文に訳されててこのニュアンスが上手く伝わってないのはもったいないなぁとは思う
>>111
「お兄ちゃん」(by可憐)→「big brother」
「お兄ちゃま」(by花穂)→「brother」
「あにぃ」(by衛)→「big bro」
「お兄様」(by咲耶)→「dear brother」
「おにいたま」(by雛子)→「bro-bro」
「兄上様」(by鞠絵)→「brother mine」
「にいさま」(by白雪)→「elder brother」
「アニキ」(by鈴凛)→「bro」
「兄くん」(by千影)→「brother darling」
「兄君さま」(by春歌)→「beloved brother」
「兄チャマ」(by四葉)→「brother dearest」
「兄や(にいや)」(by亞里亞)→「mon frere」
「あんちゃん」(by眞深)→「bud」
>>111
洋画の日本語訳も上手く訳せなくて意味が変になってることが多いしそれはお互い様やな
>>133
英語知ってると戸田奈津子のクソみたいな訳苛つくようになるよな
>>151
苛つくけど瞬時に認識出来る文章量って限界あるし下に合わせないかんとか色々ありそう
日本語って語順めちゃくちゃでも良いしなんなら助詞要らんし楽だと思う
>>165
半年もありゃ余裕だぞ
>>165
なんやこれ場所で形変わるんか覚えられる気せんわ
>>165
ウイグル語の辞書見せてもらった時まずこれどっち開きやねん聞いた
何百年前か何千年前か知らんけど、どの時代にしても最初に出会った国どうしがどうやって翻訳し合ってたのか不思議
>>158
ジョン万次郎とか英語の知識ゼロ状態で漂流してアメリカ人に助けられて
意味がわからなくても積極的に会話しまくった結果普通に会話できるくらい語学力身に付いたみたいやからそういう能力持ちがおったんやろ
万次郎と一緒に漂流した二人の日本人は一切英語を学べず鬱状態になったそうやけど
>>158
これなに
だけ覚えれば良い
>>225
ぐちゃぐちゃな意味不明な絵見せて何これ聞かれたらなんとかなるとかなんとか
万次郎は名詞は覚えられるやろうけどbe動詞とか過去完了とか聞くだけでニュアンスで覚えられたんやろか
>>204
万次郎は言語を超越するとんでもないコミュ力の賜物やと思うで
英語なんて発音練習すりゃええんや 文法なんかどうでもいい
>>209
まあこれ
文法で通じないより発音で通じない方が多いもんな
>>209
発音練習は初歩からガチガチやるべきやからな
そこ無視した日本逆にすごい
>>209
これはわかる。LとRの発声のしかたわかってない人多すぎ
カタカナで発音教えるの辞めたほうがいいよな
日本語「尊敬語謙譲語丁寧語あるぞ」
日本語「基数詞が細かくあるぞ」
日本語「一人称が性別年齢立場で細かく変わるぞ」
日本語「オノマトペが無数にあるぞ」
日本語「時制が曖昧だけど前後の文脈で読み取るんだぞ」
日本語「関係詞がないから修飾節は文章のど真ん中に入れるぞ」
日本文「ひらがなとカタカナと漢字を組み合わせるぞ」
日本文「漢字は音読みと訓読みがあってカタカナみたいな漢字もあるぞ」
日本文「お前らの国の言葉もこっちが勝手に表現するから対応して覚えろ」
>>265
僕の勉強した日本語詰め合わせみたいなレス
>>265
外人が使う分には語尾にデス付けて私呼びで良いから
韓国旅行すると地下鉄とか案内板とかこんなんだから親切よな
>>309
その辺は漢字と英語表記で判断するわ
世界一かは置いといて日本語がそれだけ習得するの難しい言語って事は逆に言えばそれをネイティブにしてる日本人は他言語習得がかなり難しいって事やん?
普通に学問において不利すぎやろ
日本語って教科書通り覚えても実際には使えないくらい難しい
「この服はとてもかわいいです」
この文章を覚えても日本でリアルで言ったらカタコトのおかしい人に見られる
海外ではこの文は普通に街中で使える
これを使える日本語にすると
「わー!これかわいいいいい!w 欲しい~買っちゃおうかなー」
になる
ここまで覚えないと日本人にはなれない
>>344
日本中国英語各ネイティブで他も出来る三人が色んな基準採点してたけど流暢難易度では全員一致で日本語だったわ
>>344
他言語知らんけど話し言葉ならみんなそんな感じやないの?
>>371
そうやろ
very cuteで終わるやん
日本語…というか中国語の数字の読み方は革命的やけどな
アジアはやたら算数に強い
日本語は助詞が優秀すぎて文法がめちゃくちゃでも意味が伝わってしまうのがよくない。
それに慣れてしまうと文法の位置で意味が変わる英語を話す時にどこにどの単語を入れれば良いかがわからなくなる。
>>355
分かる
ガチマジ適当でも伝わるからな
英語適当じゃあかんのかあってよくなったわ
>>404
こんだけ一人称あるくせにそこそこの頻度で一人称主語省略されるのほんま草
>>404
変な一人称でキャラ付けしてる漫画のキャラとかただのモブになるじゃん
>>404
英語って主語省略できないの?
>>404
一人称の異常な豊富さは中国父さん譲りよな
>>435
中国もそんなにあるんか?
>>449
ワイもそんな詳しくないけど中国も立場によって一人称の使い分けがあるみたいや
「我」だけじゃない?実は中国語にもたくさんある一人称
https://note.com/archi_voice/n/n9548fb0298c2
中学ワイ「アッポォ」
隣の女子「顔キモw」
日本じゃ授業で真面目にやってる奴をバカにする風潮あるからあかんわ
>>407
涙拭けよ
>>407
顔がキモいのは学校やなくてお前の責任やん
そもそも使わんのが悪いやろ
必要に迫られんと上手くもならんし
たとえ必死で勉強したとしても忘れるし完全に自分のものにならない
youって便利でいいよな
例えばおばさんに声かけるときおばさんって言ったら失礼になるし日本語不便すぎるわ
日本語もyouだけは取り入れろよ
>>436
ジャニーさん精神
完了形の存在がむかつくわ
日本語みたいに過去形と現在形だけじゃあかんのか
>>446
完了形(継続)
>>446
完了形はあるぞ区別してないだけで存在自体はする
ただ区別して無いから英語の完了形は完璧に訳すことが出来ないし日本人が理解するのも難しい
>>446
たとえば関西弁にも完了はあるぞ
>>459
雨が降っとる
降っとう
降ったったとかか
>>480
降っとるで完了にもなるし継続にもなるからかなり英語に近いな
>>493
降っとる(もう止んだ)
って意味になるってこと?煽りじゃなくてマジレスで
>>501
降っとるやと継続やな
>>501
降っとるやと微妙やけど食べとるならどっちにもなるな
その場合英語と同じで「もう」が欲しいとこやけど
>>507
それは標準語「(昼食は来る前に)食べてる」「(きょうは8時間)寝てる」「(今季は3割)打ってる」とかでも言うわね
ロシア語の完了体見たら禿げるぞ
英語の発音は崩してるから日本人が想像してる発音と乖離しすぎて聞き取れないんよな
あれは知識の問題やと思うわ
実践派って出川を信仰しとるけどあんな風にテレビタレントが出てきて後ろにカメラもあったらクソ下手くそでもそら会話付き合ってくれるの当たり前よな
一般人がやったら無視かsorryで終わりやぞ
>>534
ほんこれ
英語 中国語
私は 勉強します 英語を
日本語 韓国語
私は 英語を 勉強します
タイ語 アラビア語
勉強します 英語を 私は
ほんまに謎なんやけどなんで英語の授業に音声学取り入れないの?
綴りだけ教えてそれっぽく発音してくださいだけで正確な音出てくるわけないやん
発音方法を教えろや
>>566
ホワット ユアー ネーム
が
ワッチャネ
やからな 別言語や…
>>566
教えられる奴もそんなおらんし何より教えなくてもええからや
読み書き欲を言えば聞くのもできれば御の字
>>566
英会話が目的やないからや
大学生になるときに論文読めたらええからや
リスニングはいけるようになっても喋るのは難易度たけーわ
>>623
発音発声じゃなくて喋るのはマジで違う練習やな
そもそも日本人とも会話してないのに一番必要性がないからなかなか手がつかない😭
英語のテストって推測と分析だよな
語学ができるかどうかではない
そもそもちょろっと発音違うだけで
意味が変わるなんてのが欠陥言語なんや
同音意義でええやんけニュアンスでわかるやろがい
>>682
文脈だけで同音異義語が完璧に区別出来るものでも無いないからそれまた欠陥や
>>682
まあそれは日本人やからこその感性や
それこそ英語圏からの人間からしたら音を伸ばすか伸ばさないかで単語変わるのは欠陥言語に聞こえると思うで
英語の映画 字幕なくても見られる様になりたいなぁ翻訳こんにゃく欲しい
最近配信限定とかで日本で無い映画増えたんよ
>>687
その人の口から出てる音を英語字幕なしにそのまま聞き取れると感情とかまで伝わるようになってマジで楽しい
ワイも頑張ろう
>>714
なんか知らんがエディマーフィとか黒人マシンガントークが意外と分かりやすいね
あいつら話し方が上手いんやな
>>732
コメディとかコメディアンは英語の話上手だから教材にとても良いと聞いた
vlogとかドキュメンタリーとかなるべく普通の会話がワイは好きやな
何にしろ同じ教材を繰り返すのがええんやけど飽きが敵やね
もう日本のピークって終わってこれからエンタメも海外のものになっていくんやろし
ガチで第二言語できないとやばそうよな
中国語か英語は映画の聞き取りくらいまでできるようになりたいわ
>>720
これから日本語しか出来ない人間は間違いなく重労働低賃金重税で貧乏生活やろな
外国語出来ると海外脱出っていう必殺技使えるのは強い
英語使う機会がないからじゃないの?
覚えても使わな忘れる
日本語の難易度の高さはいいバリケードや
詐欺サイトや詐欺商品を簡単に見分けられる
カーペンターズの英語クッソわかりやすいし発音綺麗だから英語に触れるだけならカーペンターズ聞くと入りやすそうだけどな
>>789
英語の歌歌うのマジで馬鹿にならんステップアップなると思う
あんま洋楽知らんからすぐネタ尽きたんで邦楽訳して歌ってる外人の使ったりしてる
>>799
歌手の真似してるだけでリンキングの練習にもなるからな
省略するやつもあるから一概には言えんけども
>>799
自然と口ずさむ、自分で言える(聞き取れるようになる)表現を増やす意味で歌ってかなり効果的や
自分で言えないものは聞き取れん
カーペンターズは子供の時は何でこんな古い曲聞くんやって思ってたな
今聞くと発音綺麗やし歌上手すぎてびびる
日本語難しいっていうけどコンビニで日本語使ってバイトしてるベトナム人実習生って地味にすごいんじゃね
>>886
派手に凄い定期
>>886
ヴェトナムの人は漢字とかもなんとなく読めるのかな?中国に近いし
>>889
漢字は知らんけど中国語はピンインで書いてくれたら読めるって言ってた
カタカナが悪いよ~英語で良かったやんけ
1番じゃない大国の宿命じゃね?日本中国ロシアは英語ダメダメ
それ以外の小さい国は超大国アメリカの基準に追随する
勘違いされがちやけど英語話者自体は英語を母国語にしてる奴よりもそれ以外の方が多いからな
もっと片言でアピールしに行った方がいいわ
※関連記事
【性欲】ドイツ風俗(FKK)の為にドイツ語の授業を選択した結果wwwww